Traduzindo na engine Unreal
"Engine
É o sistema base, em que os jogos são feitos. Alguns utilizam sistemas próprios, outras softhouses comprar o direito de poder utilizar a engine de outras empresas. Uma das engines mais populares da atualidade é a do Unreal.
Como saber se meu jogo é baseado na engine Unreal?
Normalmente nos boletins liberados pela softhouse ou em detalhes técnicos que esta libera. Mas o jeito mais fácil é observar o sistema de arquivos do jogo.
Dentro da pasta em que o jogo está instalado, deverá haver uma pasta chamada System com dezenas e até centenas de arquivos.
Extensão dos arquivos da Engine Unreal
u: Arquivo de código, já compilado
int: Arquivo de texto, é carregado pelo arquivo u de mesmo nome. Int significa international, a linguagem padrão que normalmente é o inglês. Além de int, as extensões podem ser frt, est, det, itt; respectivamente francês, espanhol, alemão e italiano.
O que define qual linguagem carregar é o processo de instalação ou algumas modificações especiais possíveis em cada jogo (consulte o guia de tradução do jogo Pariah para mais detalhes).
Arquivos da engine que não deveriam ser modificados
A engine possui alguns arquivos padrões que não devem ser modificados. Eles podem danificar o jogo ou então seu carregamento não ser perceptível - mensagens de erro crítico, console do jogo, etc.
ALAudio.int
Core.int
D3DDrv.int
Editor.int
Engine.int
IpDrv.int
WinDrv.int
E também grande parte dos arquivos iniciados com a letra 'X', mas nem todos.
Vamos à tradução
Extensão do arquivo
Vou me basear nos arquivos int que são mais comuns, normalmente instalamos o jogo em inglês, o procedimento será o mesmo nos outros idiomas, somente a extensão do arquivo que muda.
Ferramentas
O arquivos int podem ser editados em qualquer programa de texto, porém eu aconselho veemente o uso do notepad (bloco de notas).
Cuidados especiais com o notepad: Desative a opção Formatar > Quebra de linha automática. Isto poderá danificar seu arquivo em muitos casos.
Traduzindo os arquivos
A estrutura do arquivo int tem um nível amigável para a edição as strings são agrupadas em classes delimitadas por []. Não mexa na linha de delimitação de grupo.
Logo abaixo desta linha, existe um grupo de linhas com um nome identificador seguido de um sinal de = e o conteúdo da string que pode estar contido dentro de aspas duplas ou não.
O que pode ser traduzido está depois do sinal de =. Caso esteja dentro das aspas duplas, edite o texto normalmente e não se esqueça de mantê-las (abrir e fechar).
Acentuação
Isso depende muito do jogo, alguns permitem acentuação outros não, como foi o caso de Pariah. Para contornar este problema, usamos â no lugar de ã. Mas o melhor conselho é tentar e ver se aceita ou não.
Detalhes avançados
Arquivo setup.int
Este arquivo pode ser traduzido, seu resultado é refletido durante a tela de setup quando você altera ou desinstala o jogo. Algumas vezes faz parte do menu que permite a escolha de carregamento do jogo, visita da home page.
Eu aconselho traduzir, pois se você já está perdendo o seu tempo traduzindo os outros, mais algumas linhas a traduzir não lhe custará muito.
Omissão de carregamento
O jogo consegue carregar sem os arquivos de diálogo, na verdade os arquivo u são previamente carregados com o padrão inglês. A engine verifica se existe o arquivo de diálogo a ser carregado e se houver, ele é incorporado ao arquivo (u).
Não tem arquivo de diálogo
Alguns arquivos u não possuem arquivos int, principalmente os que se referem à interface do jogo. Neste caso, a única solução a recorrer é editar o arquivo u com um editor hexadecimal, mas não entrarei em detalhes nesta parte.
Pode ser demorado e o resultado final não ser o desejado, pois não se pode aumentar o tamanho da string neste caso."
Fonte: VBC
É o sistema base, em que os jogos são feitos. Alguns utilizam sistemas próprios, outras softhouses comprar o direito de poder utilizar a engine de outras empresas. Uma das engines mais populares da atualidade é a do Unreal.
Como saber se meu jogo é baseado na engine Unreal?
Normalmente nos boletins liberados pela softhouse ou em detalhes técnicos que esta libera. Mas o jeito mais fácil é observar o sistema de arquivos do jogo.
Dentro da pasta em que o jogo está instalado, deverá haver uma pasta chamada System com dezenas e até centenas de arquivos.
Extensão dos arquivos da Engine Unreal
u: Arquivo de código, já compilado
int: Arquivo de texto, é carregado pelo arquivo u de mesmo nome. Int significa international, a linguagem padrão que normalmente é o inglês. Além de int, as extensões podem ser frt, est, det, itt; respectivamente francês, espanhol, alemão e italiano.
O que define qual linguagem carregar é o processo de instalação ou algumas modificações especiais possíveis em cada jogo (consulte o guia de tradução do jogo Pariah para mais detalhes).
Arquivos da engine que não deveriam ser modificados
A engine possui alguns arquivos padrões que não devem ser modificados. Eles podem danificar o jogo ou então seu carregamento não ser perceptível - mensagens de erro crítico, console do jogo, etc.
ALAudio.int
Core.int
D3DDrv.int
Editor.int
Engine.int
IpDrv.int
WinDrv.int
E também grande parte dos arquivos iniciados com a letra 'X', mas nem todos.
Vamos à tradução
Extensão do arquivo
Vou me basear nos arquivos int que são mais comuns, normalmente instalamos o jogo em inglês, o procedimento será o mesmo nos outros idiomas, somente a extensão do arquivo que muda.
Ferramentas
O arquivos int podem ser editados em qualquer programa de texto, porém eu aconselho veemente o uso do notepad (bloco de notas).
Cuidados especiais com o notepad: Desative a opção Formatar > Quebra de linha automática. Isto poderá danificar seu arquivo em muitos casos.
Traduzindo os arquivos
A estrutura do arquivo int tem um nível amigável para a edição as strings são agrupadas em classes delimitadas por []. Não mexa na linha de delimitação de grupo.
Logo abaixo desta linha, existe um grupo de linhas com um nome identificador seguido de um sinal de = e o conteúdo da string que pode estar contido dentro de aspas duplas ou não.
O que pode ser traduzido está depois do sinal de =. Caso esteja dentro das aspas duplas, edite o texto normalmente e não se esqueça de mantê-las (abrir e fechar).
Acentuação
Isso depende muito do jogo, alguns permitem acentuação outros não, como foi o caso de Pariah. Para contornar este problema, usamos â no lugar de ã. Mas o melhor conselho é tentar e ver se aceita ou não.
Detalhes avançados
Arquivo setup.int
Este arquivo pode ser traduzido, seu resultado é refletido durante a tela de setup quando você altera ou desinstala o jogo. Algumas vezes faz parte do menu que permite a escolha de carregamento do jogo, visita da home page.
Eu aconselho traduzir, pois se você já está perdendo o seu tempo traduzindo os outros, mais algumas linhas a traduzir não lhe custará muito.
Omissão de carregamento
O jogo consegue carregar sem os arquivos de diálogo, na verdade os arquivo u são previamente carregados com o padrão inglês. A engine verifica se existe o arquivo de diálogo a ser carregado e se houver, ele é incorporado ao arquivo (u).
Não tem arquivo de diálogo
Alguns arquivos u não possuem arquivos int, principalmente os que se referem à interface do jogo. Neste caso, a única solução a recorrer é editar o arquivo u com um editor hexadecimal, mas não entrarei em detalhes nesta parte.
Pode ser demorado e o resultado final não ser o desejado, pois não se pode aumentar o tamanho da string neste caso."
Fonte: VBC
0 comentários:
Postar um comentário
Seu comentário é importante para a manutenção do BLOG.
Não será publicado comentários que infringirem as seguintes regras:
01- ofensas gratuitas aos membros da UDKBrasil
02- descrédito para com a postagem
03- links com malwares ou qualquer tipo de fraude
04- palavras de baixo calão contra participantes
05- links de download não serão permitidos, a não ser que sejam gratuitos (freeware ou software de teste) e relacionados a UDK ou Computação Grafica.
Pedimos a gentileza de não USAR CAPS LOCK ligado.
OBS; assim que seu comentário for publicado,se junto dele NÃO houver uma resposta para sua dúvida,é porque não sabemos te responder...infelizmente, não sabemos de tudo!!
Seja bem vindo.